Р Е Ш Е Н И Е
602/17.7.2015г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
Шуменският районен съд, единадесети състав
На петнадесети юли през две хиляди и петнадесета година
В публично заседание в следния състав:
Председател: Ростислава Георгиева
Секретар: Ил.Д.
Прокурор: С.Александрова
Като разгледа докладваното от районния съдия
ГД №1486 по описа на ШРС за 2015 год.,
За да се произнесе взе предвид следното:
Производството е
образувано на основание чл.530 и сл. от ГПК, във вр. с чл.19 от Закона за
гражданската регистрация.
В молбата си до съда
молителката – Н. Б.С., с ЕГН********** твърди,
че в акта си за раждане била записана с фамилното име А.. На 15.05.1999 год.
сключила граждански брак, при което приела фамилното име на своя съпруг С..
Впоследствие бракът между двамата бил прекратен в гр.Антверпен, Кралство Белгия,
като съгласно законодателството на държавата не съществувала законова
възможност да възстанови предбрачното си фамилно име. В молбата излага, че
носенето на брачното й име се оказало неуместно, като същото й създавало
значителни неудобства и притеснения, както и негативни субективни преживявания,
породени от възникналите фактически отношения между нея и бившия й съпруг. Моли
съда да постанови решение, с което да допусне промяна на фамилното й име от С.
на А..
В съдебно заседание молителката
се явява лично и с упълномощен представител – адв.С. С. от ШАК, като поддържат
молбата на изложените в нея основания.
Община Шумен, редовно
призовани не се явява представител и не изразява становище по молбата.
Представителят на ШРП
намира молбата за основателна.
ШРС, след като взе в предвид събраните по делото доказателства и
становища на страните, преценени поотделно и в тяхната съвкупност и като
съобрази разпоредбите на закона, намира за установено от фактическа страна
следното:
Молителката е родена на *** ***, като в акта за
раждане №0280 от 05.02.1979 год. била записана с имената Н.Б. А.. На 15.05.1999
год. сключила граждански брак с лицето С. С. С., при което приела фамилното име
С.. Бракът между двамата бил прекратен с Решение за развод по взаимно съгласие №834/10.01.2011
год. на първоинстанционния съд на гр.Антверпен, Кралство Белгия. Същото е
влязло в сила на 11.02.2011 год. Със Заповед №РД-26-53 от 19.07.2012 год. на
Община Шумен е признато и допуснато изпълнението на посоченото решение и същото
е било отразено в регистъра за гражданското състояние, воден от Община Шумен.
От същото става ясно, че при прекратяване на брака молителката не е
възстановила предбрачното си фамилно име. С. не е осъждана, срещу нея няма образувани наказателни
производства и не са й налагани принудителни административни мерки по ЗБДС.
Така установената фактическа обстановка се
потвърждава от всички събрани по делото доказателства и по-конкретно от Удостоверение
за раждане – дубликат, издадено на 09.06.2015 год., Извадка от Решение за
развод по взаимно съгласие №834/10.01.2011 год. на първоинстанционния съд на
гр.Антверпен, Кралство Белгия на нидерландски език, ведно с легален превод на
български език, Заповед №РД-26-53 от
19.07.2012 год. на Община Шумен, Ксерокопие
на лична карта на Н. Б. С., Договор за правна защита и съдействие, ведно са
адвокатско пълномощно, Вносна бележка за заплатена държавна такса, Служебна бележка рег.№1095/18.06.2015 год.,
Справка за съдимост рег.№585/16.06.2015 год., Справка рег.№949/18.06.2015 год.,
Писмо рег.№372000-11951/19.06.2015 год.
При така
установената фактическа обстановка съдът приема от правна страна следното:
От материалите по делото се установява по
безспорен начин, че бракът между молителката и нейния съпруг е бил прекратен с
влязло в сила съдебно решение и че след прекратяване на гражданския брак,
молителката е запазила брачното си фамилно име С.. В същото време от
материалите по делото се установява, че в акта си за раждане е била записана с
фамилното име А.. Това е и името, което молителката
заявява, че желае да носи и за в бъдеще. В тази връзка от изложеното в исковата
молба става ясно, че поради възникналите отношения между бившите съпрузи преди
развода, носенето на придобитото със сключване на брака фамилно име се оказало
неудобно и неприемливо за молителката. Поради изложените причини използването
на това фамилно име и за в бъдеще би й създало редица затруднения в
осъществяваните от нея професионални и социални контакти. Това са важни
обстоятелства по смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР налагащи промяна на фамилното
име на молителката от С. на А..
Водим от горното, на основание чл.530 и сл. от
ГПК, във вр. с чл.19, ал.1 от ЗГР, съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА да бъде извършена ПРОМЯНА на фамилното име на Н.Б.С., родена на *** ***, с ЕГН**********,***, като след
промяната същата следва да носи фамилното име А..
Решението е окончателно и
не подлежи на обжалване.
Препис от решението да се
изпрати на Община Шумен за извършване на отбелязване в акта за раждане на
молителката и в регистрите на населението.
РАЙОНЕН СЪДИЯ: