Р Е Ш Е Н И Е

 

1549/4.9.2015г. , гр. Шумен

 

В ИМЕТО НА НАРОДА

 

               ШУМЕНСКИ РАЙОНЕН СЪД, IXи състав, в публично съдебно заседание проведено на първи септември през две хиляди и петнадесета година, в състав:

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ: Д. Димитров

при секретаря Т.Т., като разгледа докладваното от съдията гр.дело № 1778 по описа за 2015 г., за да се произнесе, взе предвид следното:

 

Производството по делото е образувано по повод предявена от Г.П.П. молба с правно основание чл. 19, ал. 1 от ЗГР за допускане промяна на фамилното й име от „П.” на „Г”, основана на твърдения за наличие на важни обстоятелства, налагащи промяната, а именно, наложилата се в обществото, в семейството й, сред роднини и близки и в социални среди известност на молителката и семейството й с фамилното име „Г.“.

В хода на проведеното по делото съдебно заседание, молителката поддържа предявената молба и моли същата да бъде уважена.

Заинтересованата страна Община Шумен, редовно призована за съдебно заседание, не се представлява и не изразява становище по допустимостта и основателността на молбата.

Районна прокуратура, гр. Шумен, редовно призована, явява се прокурор Киряков изразява становище за допустимост и основателност на молбата.

СЪДЪТ, след като взе предвид представените по делото доказателства – по отделно и в тяхната съвкупност, съобрази становищата на страните и нормативните актове, регламентиращи процесните отношения, намира за установено следното от фактическа страна:

               Видно от Акт за раждане №***/24,08,2015 г., издаден от Община Шумен, молителката е родена на *** г. от майка В.А.Г. и П.Г.В.

От приетото по делото копие на Решение № 271/10,04,2014 г. по гр.д.№ 721/2014 г. по описа на ШРС, се установява, че гражданския брак на молителката е прекратен на 10,04,2014 г. В същото е посочено, че след брака, съпругата ще носи фамилното име „П.”.

От представените и приети по делото като доказателства заверени копия от удостоверение за раждане, удостоверения и сертификати на молителката става ясно, че същата там е вписана като Г.П. Г.. 

В хода на делото са ангажирани и гласни доказателства, посредством показанията на свидетелите ДБ. и К.Т. – близки на молителката. От показанията им се установява, че молителката е известна с фамилното име „Г.“.

Предвид така установеното от фактическа страна, СЪДЪТ формулира следните изводи от правна страна:

Основателността на молбата с правно основание чл. 19, ал.1 от ЗГР за допускане на исканата промяна се предпоставя от категоричната установеност по делото наличието на поне един от фактическите състави на този текст: името да е осмиващо, опозоряващо, обществено неудобно, което не се твърди в настоящия случай, или важни обстоятелства да налагат това.

От друга страна, следва да се съобрази и функцията на фамилното име, дадена му от закона съгласно приложимите разпоредби на чл. 14, ал. 1 и ал. 2 от ЗГР вр. чл. 11 от СК, а именно да удостоверява произхода на лицето, като може да се образува само по посочените в тези текстове начини с изключенията предвидени в тях, а именно когато етническите, семейни и народностни традиции на родителите или съпруга не налагат друго. Тези разпоредби са императивни и не могат да бъдат заобиколени по реда на чл. 19, ал. 1 от ЗГР. По този ред фамилното име не може да бъде променено извън рамките на посочените от закона начини и възможности за образуване на това име, освен ако важни обстоятелства не налагат това, наличието на каквито се твърди в настоящия случай.

В разглеждания случай, решаващият състав приема, че от 1978 г. до 2011 г. молителката е била записана и в публичното пространство е била известна с имената Г.П. Г.  Молителката се е наложила с известност в обществото с фамилното име Г., с оглед изричните й твърдения, заложени в сезиращата съда молба. Съдът приема, че известна с фамилното име „Г”, молителката е станала сред познати, близки, професионална и социална среда. Положителните изводи в тази насока следват от съвкупната оценка на ангажираните по делото писмени и гласни доказателства, кредитирани от съда като обективни и безпристрастни. Съществуващите различия между имената, възприети и визирани в документите й, неминуемо стават причина за неудобства и затруднения в общуването й. Противоречието в ползваното от него в ежедневието му фамилно име и изписаното такова в легитимиращите го документи, също предизвиква трудности.

ШРС намира, че предвид така констатираното противоречие, а от друга страна осъществяваните от молителката контакти с близки, роднини, колеги и приятели и други лица, вкл. официални институции в Република България и с оглед предоставената от законодателство ни възможност, Г.П.П. използва за свое фамилно име желаното от нея такова. Тъй като юридическото положение не е приведено в съответствие с фактическото, за молителя се създават сериозни затруднения при индивидуализацията, идентификацията и отличаването му от останалите физически лица, чрез имената му като словесно обозначение на физическото лице. Анализът на важността на тези обстоятелства, води до извода, че същите налагат исканата промяна, съобразно което, ШРС намира за осъществена твърдяната от молителя предпоставка на чл. 19, ал. 1, предл. последно от ЗГР.

Молбата за промяна на име се явява основателна и следва да бъде уважена.

Мотивиран от така изложените съображения, Шуменски районен съд

 

                                 Р Е Ш И :

 

ДОПУСКА ПРОМЯНА НА ФАМИЛНОТО ИМЕ на Г.П.П. с ЕГН ********** *** от “П.“ на Г”, на основание чл. 19, ал. 1 от ЗГР.

РЕШЕНИЕТО подлежи на въззивно обжалване пред Шуменски окръжен съд в двуседмичен срок от получаване на съобщението от страните, че е изготвено и обявено.

След влизане на решението в законна сила копие от същото да се изпрати на длъжностното лице по гражданското състояние при Община Шумен за отбелязване на промяната в акта за раждане и регистъра на населението.

Препис от настоящето решение да се връчи на страните заедно със съобщението за постановяването му, на основание чл. 7, ал. 2 от ГПК.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ: