Р Е
Ш Е Н
И Е
1751/9.11.2015г.
Шуменски районен съд, в публичното заседание на осми октомври , през две хиляди и петнадесета година, в състав :
Съдия:
Зара Иванова
при секретаря А.П., в присъствието на мл.прокурор Стоянова, като разгледа докладваното
от районният съдия гр.д. №2262 по описа
за 2015 година, за да се произнесе взе предвид следното:
Производство по чл.548 вр. чл .542
от ГПК.
Депозирана е молба от К.И.Ф. , ЕГН:********** , адрес *** , в която посочва , че брат и М.И.Х., ЕГН:********** , български гражданин , е
починал на 27.11.1989 г. в Републи Турция . Там не бил съставен акт за смърт ,
такъв не е съставен и в с.Единаковци , Община Хитрино , на което населено място
бил жител починалия. Починалият е погребан в РТурция . Не е възможно
съставянето на Акт за смърт поради пропуснат срок . Необходимостта от уреждане
на наследствените отношения налага интерес от предявяване на настоящата молба ,
поради което моли да бъде признато за установено , че лицето М.И.Х., ЕГН:********** е починало и да бъде
разпоредено съставянето на Акт за смърт .
Заинтересованата страна Община Шумен , редовно призовани, не изпращат представител.
Представителят на Районна прокуратура - гр. Шумен заема становище, че фактът на смъртта на лицето е безспорно установен, поради което молбата е основателна и няма пречки за уважаването й.
След като се запозна със събраните писмени доказателства, преценени поотделно и в съвкупност, съдът възприе следното:
От представените по делото доказателства , а именно Удостоверение за съпруга и родствени връзки изх.№96/09.09.2015г. на Община Хитрино се доказва , че молителката е сестра на починалото лице , поради което счита , че на нея е налице правен интерес от предявяване на настоящата молба .
От друга страна видно от удостоверение № ***25.08.2015 г. на Община Хитрино, легализиран превод от турски език на формуляр за установяване на гробищно място; легализиран превод от турски език на препис от разрешение за погребение , пореден номер 946 от м.08.2015 г. , удостоверение за идентичност на лице с различни имена изх. № 1135 от 05.08.2015 г. издадено от община Хитрино; легализиран превод на писмо от Република Турция, Каймакамство Газиосманпаша №***(15)-387 от 01.09.2015 г. се доказва , че в РБългария не е съставен Акт за смърт на лицето М.И.Х. , ЕГН:********** . От горните доказателства се установява също , че молителят не може да се снабди с необходимия му документ или със заместващото го удостоверяване от органите на държавата, на чиято територия е настъпил фактът , в случая от РТурция , т.е. налице са предпоставките и по чл.548 от ГПК , което налага извода , че молбата е процесуално допустима .
Разгледана по
същество , молбата е основателна , защото от събраните гласни доказателства –
показанията на св. А.Х. , както и писмените такива Легализиран
превод от турски език на формуляр за
установяване на гробищно място; легализиран превод от турски език на препис от
разрешение за погребение , пореден номер 946 от м.08.2015 г.; удостоверение за
раждане издадено въз основа на акт за раждане № 1899 от 20.09.1976 г. на ОбНС
Шумен; удостоверение за идентичност на
лице с различни имена изх. № 1135 от 05.08.2015 г. издадено от община Хитрино; удостоверение за съпруг/а и
родствени връзки изх. № 96 от 09.09.2015 г. на община Хитрино; легализиран
превод на писмо от Република Турция, Каймакамство Газиосманпаша №***(15)-387 от
01.09.2015 г. се доказва безспорно , че на . Съобразно посоченото съдът приема за доказано
, че М.И.Х., ЕГН:********** е починал на 27.11.1989г. в Република Турция
, за което обстоятелство няма съставен акт за смърт .
Водим от горното и, на основание чл.542 от ГПК
Р Е Ш И
:
УВАЖАВА молбата на К.И.Ф. , ЕГН:********** , адрес *** , поради което ПРИЗНАВА ЗА УСТАНОВЕНО по отношение на Община Хитрино , че на 27.11.1989г. в Република Турция , гр.Истанбул , е настъпила смъртта на М.И.Х., ЕГН:********** .
Решението не
подлежи на обжалване .
Препис от
решението да се изпрати на Община Хитрино за съставяне акт за смърт на лицето.
СЪДИЯ :